¿Cómo presentar la "literatura medieval española"
(así se llama el curso en el catálogo de estudios) a
estudiantes norteamericanos que no logran ubicar bien ni España
ni la Edad Media? ¿Cómo presentar los textos de la edad media
peninsular sin caer en anacrónicas ideas de nación y géneros
de textos? Claro que no hubo "literatura medieval española,"
pero entrar en los problemas que surgen a raiz de este hecho,
discutir el mismo título del curso, ya es mucho para estudiantes
de tercer año de estudio del idioma
nacional moderno. No quieren complicaciones.
El Camino de Santiago ofrece una solución muy útil a estos
problemas. Desde hace un decenio presento la "literatura
medieval española," no como una serie de textos organizados
cronológica or
genéricamente sino como una serie de encuentros a lo largo del
camino francés en el año 1300. Así, en Roncesvalles leemos el
"Cantar de Roncesvalles, en San Millán, los
"Milagros" de Berco, en Burgos (y
Carrión), el "Poema de mío Cid," en Vigo (si llegamos
tan lejos) a Martim Codax, encontrando los textos medievales como
los habrían encontrado los peregrinos del año 1300: vinculados
a un lugar específico (y pequeño) y no a abstracciones como
"literatura," "idioma," "nación."
La tecnología del WWW facilita mucho este propósito y mi
ponencia presentará los elementos del curso que tengo montados
en el Web, incluyendo páginas hechas por los estudiantes mismos
como parte de su trabajo en el curso.
También presentaré un nuevo proyecto para ampliar los elementos
"virtuales" del curso, contruyendo un modelo digital de
la Catedral de Santiago de Compostela que servirá como meta
virtual de los peregrinos que viajan por las sendas del Internet.