Messages Lists
|
18/2/02 |
I share the preoccupation to avoid of the "passions", in the history classrooms. But I do not include/understand why the "presentismo" is a pedagogical problem. At least greater than the "pasadismo", that turns aside the attention, that for of smoke screen, to hide the essential the construction of a history (present and future groups) better. Also I share that it is pedagogically necessary to interrogate to the past from the present perhaps we did not insist over and over again on which " the knowledge of the past has to serve to understand the present "? Perhaps the complicated thing is " how " how to interrogate the past from the present for " teaching past, prepararando at the same time to construct to present and future "? Warm greetings Domingo Marrero Urbín
Translation made in http//babel.altavista.com In original language,
Comparto la preocupación por rehuir de las "pasiones", en las aulas de historia. Pero no comprendo por qué el "presentismo" es un problema pedagógico. Al menos mayor que el "pasadismo", que desvía la atención, que hace de cortina de humo, para ocultar lo esencial la construcción de una historia (presente y futuro colectivos) mejor. También comparto que es pedagógicamente necesario interrogar al pasado desde el presente ¿acaso no insistimos hasta la saciedad en que "el conocimiento del pasado ha de servir para entender el presente"? Lo complicado quizás sea el "cómo" ¿de qué forma interrogar el pasado desde el presente para "enseñar pasado, prepararando al mismo tiempo para construir presente y futuro"? Saludos cordiales Domingo Marrero Urbín
|